Главная страница  -  Мы думаем


08.09.2017   О последствиях решения Кабинета министров Латвии от 06.08.2017 об упразднение права выбора языка ответа на школьных экзаменах

Экспертное заключение Латвийского комитета по правам человека F.I.D.H

 

О последствиях решения Кабинета министров Латвии от 06.08.2017 об упразднение права выбора языка ответа на школьных экзаменах

 

 

1. Общее описание ситуации с выбором языка ответа на экзаменах

 

8 августа 2017 года Кабинет министров принял поправки к правилам Кабинета министров, регулирующим порядок проведения, соответственно, централизованных (№335 от 06.04.2010) и прочих (№1510 от 17.12.2013) государственных экзаменов.

 

Основным содержанием поправок является ликвидация имеющегося у школьника права выбора языка ответа (латышский или русский) на экзамене, а также (для 9-ого класса) еще и права выбора языка, на котором излагается экзаменационное задание. Кроме этого проектом предлагается запретить и преподавателям использование русского языка в процессе ведения централизованного экзамена.

 

Правила касаются исключительно экзаменов по предметам, не связанным с изучением какого-либо языка (например, математика и история)

Централизованные экзамены организует министерство, остальные – сама школа. Централизованные экзамены сдают только выпускники 12-ого класса, остальные – также и выпускники 9-ого класса.

 

Для централизованных экзаменов переход вступает в силу немедленно, т.е. уже в мае 2018 года они сдаются исключительно на латышском языке. Для остальных экзаменов предусмотрен переходный период: в мае 2019 у девятиклассников отнимается право выбора языка, на котором излагается экзаменационное задание, а в мае 2020 года уже и эти экзамены сдаются исключительно на латышском языке.

 

В 9-ом классе (не языковых) государственных экзаменов два – история Латвии и математика. Язык преподавания этих предметов регламентируется преимущественно образовательными моделями, выбираемыми школами из числа 4-х образцов, представленных правительством.

 

История Латвии преподается с 6-ого класса, причем в большинстве моделей – первые три года билингвально, а последний – на латышском языке.

Математика преподается с 1-ого класса. В большинстве моделей на протяжении большинства 9-летнего периода обучения доминирует родной язык или билингвальное образование.

 

В 12 классе минимально допустимое число экзаменов тоже 2 - математика и один из предметов по выбору ученика. Экзамен по математике – централизованный. Что касается экзамена по выбору – то школьник может выбрать один из 4- х централизованных экзаменов (физика, химия, биология, история) или один из нецентрализованных (информатика, экономика, география). 78% русских школьников (данные 2014/15 гг.) выбирают в этом случае нецентрализованный экзамен.

 

Следует еще отметить, что выпускников 9-х классов примерно вдвое больше, чем 12-тых: соответственно 4716 и 2365 в 2016/17 уч. г. Поэтому централизованные экзамены (с учетом феномена выбора второго экзамена) составляют лишь 20%1 от общего числа экзаменов.

 

2. Главный аргумент правительства в пользу запрета выбора языка экзамена и критика этого аргумента

 

В качестве главного обоснования для упразднения свободы выбора языка ответа на экзамене правительство приводится статистика использования этого выбора школьниками: возрастание за три последних года с 76% до 85% доли экзаменуемых, выбравших латышский язык при ответах на централизованных экзаменах. Этот аргумент правительства крайне уязвим, ибо относится лишь к 20% всех экзаменов. Про выбор языка экзаменов в остальных 80% случаев оно никаких данных не приводит.

 

В случае, если у правительства такая статистика имеется, то умолчание о ней свидетельствует о том, что статистика не подтверждает целесообразность упразднения выбора языка ответа на экзамене (например, 85% школьников на децентрализованных экзаменах отвечают на родном языке).

 

В случае, если такой статистики нет, то правительство приняло решение о ликвидации феномена, изученного лишь на 20%, в которые к тому же не входит ни один учащийся 9-ого класса.

 

Тогда правительство приняло кардинальное управленческое решение в области, о которой оно имеет самое поверхностное представление.

 

К тому же, феномен выбора латышского языка ответа на экзамене может иметь психологические причины: экзаменуемый может считать, что выбор русского языка на экзамене приведет к необъективному занижению оценки его ответа. Увеличение этой доли с 76% в 2013 году до 85% в 2015 году может быть связано с резким обострением с 2014 года критики России со стороны правительства и большинства СМИ. Поэтому феномен роста выбора латышского языка на экзаменах, прежде, чем использоваться в принятии управленческих решений, должен был быть проверен представительными социологическими опросами, чего сделано не было.

 

К тому же, подавляющее большинство централизованных экзаменов (82%) проводится по математике, которая, в силу большого числа часов и необходимости уложиться в пропорцию 60:40%, в ряде случаев преподается на латышском языке, т.е. школьники просто выбирают на экзамене тот язык, на котором преподавался предмет.

 

 

3. Критика других аргументов правительства

 

Правительство считает, что упразднение выбора языка ответов на экзаменах будет способствовать успешной интеграции выпускников школ меньшинств на рынке труда и повышению эффективности дальнейшего обучения в профессиональных учебных заведениях, которое главным образом осуществляется на латышском языке.

 

Тем не менее, данные об уровне молодежной безработицы свидетельствуют о том, что проблемы с трудоустройством испытывают как раз выпускники латышских школ, около половины которых не изучают широко распространенный среди потребителей русский язык. В то же время выпускники русских школ владеют обоими местными языками на уровне, достаточном для трудоустройства.

 

Что касается обучения в профессиональных учебных заведениях, то там, в силу неверных управленческих решений, действительно практически ликвидированы русские потоки. Оправдание одной управленческой ошибки другой ранее допущенной ошибкой не является стилем компетентного управления.

Новейшие рекомендации ООН в части выбора языка экзаменов2 указывают на предпочтительность сдачи экзамена на родном языке даже в случае, если дальнейшее преподавание ведется на государственном языке.

 

Ссылка на продолжение обучения в профессиональных учебных заведениях представляется особенно странной для обоснования ликвидации выбора языка экзамена для старшеклассников, среди которых доля лиц, продолжающих обучение в профессиональных учебных заведениях, крайне незначительна.

Для старшеклассников гораздо существеннее то, что невозможность ответа на экзамене на родном языке, в большинстве случаев снизит оценку на экзамене, идущую в зачет при поступлении в вуз. Соответственно, конкурентоспособность выпускников школ меньшинств, претендующих на престижные специальности и бюджетные места, не увеличивается, а снижается, на что и указывают эксперты ООН.

 

4. Общая оценка ситуации в контексте борьбы с дискриминацией

 

Упразднение свободы выбора языка экзамена под предлогом улучшения конкурентоспособности является типичным аргументом тоталитарных режимов: правительство лучше индивида знает, что ему хорошо, а что плохо. Тем более, что этот выбор идеально вписывается в формально поддерживаемую правительством билингвальную модель обучения – ученик выбирает один из языков ответа, на котором преподавался предмет.

 

 

В случае обязательного ответа на экзамене на латышском языке выпускники латышских и русских школ насильственно ставятся в формально равные условия, обладая заведомо неравными возможностями их выполнения. Это является дискриминацией как в понимании ст. 91 Конституции, так и с точки зрения международного права.

 

Полномасштабный эксперимент по введению с 2013 года единого для латышских и русских школьников экзамена по государственному языку привел к катастрофической разнице в результатах экзаменов, что сказалось и на конкурентоспособности при поступлении в вузах. Такой же эксперимент в Литве вызвал серию массовых уличных протестов польских и русских школьников и учителей. Эстония от введения единого экзамена по эстонскому языку отказалась, а суд Эстонии признал гипотетическое введение единого экзамена дискриминацией.

 

Правительство не делает даже попыток анализа возможностей школьников сдавать экзамены на латышском языке, хотя это можно сделать, опираясь на результаты экзамена по самому латышскому языку.

 

Результаты 2015 года3 (обработка данных ISEC по всем школьникам) показывают, что на две высшие категории (по классификации правил Кабинета министров № 733 от 07.07.2009), позволяющие, в том числе, без излишних проблем сдавать на латышском языке экзамен по любому предмету, выдержали экзамен лишь 8% 9-девятиклассников. Зато 22% школьников выдержали экзамен на две низшие категории, принципиально не позволяющие сдавать экзамены на латышском языке. Остальные 70% школьников при сдаче экзамена на латышском языке, по сравнению с выбором родного языка в качестве языка ответа, будут испытывать дополнительные трудности.

 

Дополнительным эффектом упразднения выбора языка экзаменов станет «добровольное» облатышивание учебного процесса с целью приспособить школьников к новым условиям. Следует отметить, что новые правила сдачи экзаменов распространяются и на частные школы, в которых выбор языка обучения формально является свободным.

 

5. Заключение

 

Вышеприведенные аргументы были своевременно доведены до правительства в процессе обсуждения правительственных правил. Все они были проигнорированы без какого-либо обсуждения.

 

Латвийский комитет по правам человека информировал о новом наступлении правительства на права меньшинств международные правозащитные организации.

 

1 2365*1,22/(2365+4716)/2*100

2 Language Rights of Linguistic Minorities. A Practical Guide for Implementation. Handbook by the United Nations Special Rapporteur on minority issues. Geneva, March 2017,44 p., p.19

3 Результаты обработки данных за более продолжительный период представлены в источнике - В. Бузаев. Правовое и фактическое положение русскоговорящего меньшинства в Латвии, 2016, Раздел II , пп. 3.6.1, 3.6.4. Все разделы монографии доступны на сайте ЛКПЧ по адресу: http://www.lhrc.lv/index.php?lang=ru&mendes=men5#textbegin

Читайте также


Комментарии


Символов осталось: