Михаил Осипович ЦЕТЛИН

6638

(1882 – 1945)

Михаил Цетлин – из богатой еврейской семьи чаеторговцев. Окончил московскую гимназию Клеймана. Из-за болезни (костный туберкулез) в университет не поступал, но получил хорошее домашнее образование. Он был человеком разносторонней культуры, владел основными европейскими языками. Будучи эсером, участвовал в революции 1905 года. Как поэт, печатался под псевдонимом Амари, что означает не «для Марии», как можно было бы подумать (Мария – имя его жены), а является аббревиатурой имен ближайших друзей поэта.

Цетлин считается поэтом первой волны эмиграции, хотя вынужден был переселиться во Францию значительно раньше, в 1906 году, в связи с преследованием членов партии эсеров. Обосновавшись в Париже, Цетлины жили на широкую ногу, в их литературном салоне могло быть одновременно до 100 человек, как это было на вечере в пользу Ивана Бунина, организованном Комитетом помощи русским писателям. Дочь Цетлиных Ангелина утверждала, что ее «родители никогда не причисляли себя к белой эмиграции, оставаясь верными эсерами». В своем салоне, наряду с писателями, они собирали политических деятелей – эсеров и кадетов.

В 1927 году Михаил Цетлин говорил: «Пусть мы часть России, попавшая в трудное, трагическое положение. Но и Советская Россия тоже находится в трагическом положении. Мы физически лишены родины, почвы. Они лишены свободы… Кому хуже? Обоим… Будем избегать греха гордыни, не будем думать, что мы соль земли. Нет, мы соль без земли и все же есть в нас соленость, и мы не должны ее потерять. Между Россией и эмиграцией есть, я верю, духовное взаимодействие… В этом смысле мы должны быть обращены «лицом к России»…»

После вторжения Гитлера во Францию Цетлины эмигрировали в США, где вместе с Марком Алдановым Цетлин основал «Новый журнал». В редакционной статье номера «Нового журнала» говорилось, что, издавая единственный русский журнал вне СССР, редакция открывает его страницы писателям разных направлений, но «в известных пределах: люди, сочувствующие национал-социалистам и большевикам, у нас писать не могут».

В последние годы жизни Цетлин работал над книгой о символистах (многих из них он знал лично). Отрывки под названием «Восьмидесятые годы» публиковались в «Новом журнале» после его смерти. Умер Михаил Цетлин «на посту», редактируя очередной номер своего родного издания.

Предутренняя свежесть

И нежность полей,

Омытая струями

Вчерашних дождей.

Голубовато-серых

Небес тишина,

Исполненных покоем

Без края, без дна.

О, Боже, неужели

И там тишина!

Над грустными полями

Небес глубина,

Над грустными полями,

Над горем людей,

Над горестным безумьем

Отчизны моей?

(Современные записки, 1920, № 1)

Поделиться:

Комментарии

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь
Captcha verification failed!
оценка пользователя капчи не удалась. пожалуйста свяжитесь с нами!