Клише «под немца» – пиво и сосиски, клише «под русского» – левый, а, значит, – враг… Но кто создает национальные клише и стереотипы? Вопрос, конечно, интересный, и, не окажись Айя Клефелде, автор публикации в Neatkarīgā, в описанной ею ситуации, возможно, она бы им не озадачилась…
Итак, о создателях клише. В основном это средства массовой информации, считает автор, рассчитанные исключительно на латышскую или русскую аудиторию, — они конструируют разные абсурдные представления о тех, кто рядом. Над обществом довлеет логика: русский, значит, левый. Левый – значит, нежелаемое для общества политическое меньшинство. Русский, левый, значит – враг.
Как-то, еще в университетские годы, пишет Айя Клефелде, ей надо было прочесть политический «Манифест» Маркса и Энгельса и выразить свое мнение об изложенных в нем идеях. Чтобы сэкономить время, она читала его в поезде, никому не мешала. И вдруг сидевший рядом с ней мужчина истерически стал обзывать ее русской и коммунисткой, используя при этом популярные русские подцезурные слова. Внимание всех пассажиров было приковано именно к ней. «Истеричный монолог, пишет автор, был долгим, и мне хватило времени окинуть взором лица окружающих, которые испепеляли меня уничтожающими взглядами так, как если бы я была предателем народа… До того мне казалось, что национальная или идеологическая вражда – пища для телевидения и то, о чем пишут газеты. Никогда она не задевала меня лично. Весьма неприятное чувство… То, что я читаю «Манифест», вовсе не означает, что дома у меня красное знамя, а в дни национальных праздников я бурно протестую против идей демократии. Я понимаю, что изложенные в «Манифесте» идеи коммунизма сродни моральным травмам, нанесенным латышскому народу в нежном возрасте, но нельзя же перебарщивать.
То, что меня публично беспричинно оскорбили, — это мелочь, вызывающая усмешку. Но что могло бы произойти, если бы я, закрыв лицо черным платком, вошла в какой-нибудь пользующийся популярностью торговый центр? Убили бы, как шахидку-террористку?..»




















