На прошлой неделе в ООН, Совет Европы и ОБСЕ направлено заявление об ужесточении языковых репрессий в Латвии.
Заявление подписали депутат Европарламента Татьяна Жданок, председатель фракции ЗаПЧЕЛ в Сейме Яков Плинер и сопредседатель Латвийского комитета по правам человека (ЛКПЧ) Наталья Елкина. Адресатами выбрали организации, которые ранее рекомендовали Латвии демократизировать языковое законодательство.
В обращении представлен анализ последних решений Сейма и правительства в языковой сфере. В нем, в частности, говорится следующее.
В последнее время государство резко увеличило финансирование Центра государственного языка (ЦГЯ), одновременно сократив финансирование обучения латышскому языку. В 2006 году соотношение средств, выделяемых государством на обучающие и «карательные» меры, составляло 7:1, в 2008 году – уже 2:1.
Количество языковых проверок только за год (с момента назначения Гайдиса Берзиньша из «Тевземей ун Бривибай» на пост министра юстиции, курирующего ЦГЯ) увеличилось втрое, а сумма взысканных штрафов – почти в полтора раза.
Сейм принял поправки к Кодексу административных правонарушений, в соответствии с которыми языковые инспекторы отныне не могут ограничиваться предупреждением – штраф становится обязательной формой наказания за «языковые преступления». Учитывая опыт прошлых лет, можно предположить, что это изменение приведет к трехкратному росту числа штрафов.
При том, что в стране кризис, государство тем не менее организовало «языковое нападение» на частные предприятия. Перечень должностей и профессий в частной сфере, для работы в которых требуется знание государственного языка, увеличился в 25 раз!
Меньше стало и возможностей информировать жителей самоуправлений на русском языке.
Документ, направленный в международные инстанции, содержит и упоминание о символическом совпадении. Именно в тот день, когда президент ЛР отклонил предложение партии ЗаПЧЕЛ вернуть обратно в Сейм закон о новых «языковых репрессиях», тот же президент объявил о воссоздании Консультативного совета по делам национальных меньшинств. Авторы документа усматривают в этом фeномен двуличности государственной власти: свое истинное отношение к национальным меньшинствам она прикрывает созданием бутафорских учреждений.
В понедельник 16 февраля поступило новое сообщение – на этот раз от агентства LETA. В нем сказано, что в правительстве не поддержаны поправки к закону о труде, которые бы ужесточили требования относительно владения государственным языком. Против поправок выступили работодатели, работники, а также министерство благосостояния. Поправки сочли лишними и представители Латвийской конфедерации работодателей.
Эти поправки были подготовлены в недрах министерствa юстиции. Министр гайдис берзиньш предлагал ввести переходный период – в течение одного года. За это время работодатели были должны переоформить трудовые договоры с сотрудниками, указав в них требования в отношении знания государственного языка.
По данным министерства юстиции, сообщает leta, в латвии около 0,4 млн. Русскоговорящих работников. Из них около 200 тысяч должны были бы повторно пройти аттестацию на знание госязыка.



















