(1906 –1959)
При жизни не было опубликовано ни одной написанной им строки. 21 апреля 1947 года он был арестован органами госбезопасности по обвинению в антисоветской агитации, создании антисоветской группы и подготовке покушения на Сталина. Был осужден на 25 лет тюрьмы. Алла Александровна, его вторая жена, также была арестована и попала в лагерь в Мордовии. В 1954 году в результате пересмотра дела срок заключения был сокращен до 10 лет. В апреле 1957-го Даниил Андреев, будучи уже тяжело больным (перенес инфаркт), был освобожден.
Отец Даниила Андреева – знаменитый писатель Леонид Андреев. Мать, Александра Велигорская, умерла вскоре после родов. Безутешный отец отказался видеть ребенка, и воспитанием Даниила занялась сестра Александры Михайловны Елизавета Доброва. Мальчик рос в Москве, с детства начал сочинять стихи и прозу – уже тогда с элементами мистики и фантастики. В ранней поэзии Даниила Андреева присутствует тревожное ожидание катастроф, надвигающихся на Россию. В 30-е годы работал над романом «Странники ночи», который был уничтожен органами госбезопасности после ареста автора.
В 1942 году Андреев был мобилизован, но по состоянию здоровья признан нестроевым. Служил в похоронной команде, затем санитаром в медсанбате. После демобилизации один год пробыл на воле и был арестован. Именно в тюрьме Даниил Андреев создает основные свои произведения: поэмы, стихи, литературоведческий труд «Некоторые заметки по стиховедению» (с подзаголовком «Работа по стихосложению, написанная для уголовников») и знаменитый художественно-философский трактат «Роза Мира».
Умер Даниил Андреев в 1959 году, в возрасте 52-х лет. Умер, не успев дописать многое из намеченного, не успев построить школу для этически одаренных детей, о которой мечтал. Более 30 лет после смерти писателя его вдова продолжала тайно хранить рукописи, справедливо опасаясь того, что они в очередной раз будут отобраны. «Роза Мира» впервые вышла в свет в 1991 году, за несколько месяцев до распада СССР. Что можно сказать о поэзии Даниила Андреева? Это та же «Роза мира», переведенная на язык лирики.
Милый друг мой, не жалей о старом,
Ведь в тысячелетней глубине
Зрело то, что грозовым пожаром
В эти дни проходит по стране.
Вечно то лишь, что нерукотворно.
Смерть – права, ликуя и губя:
Смерть есть долг несовершенной формы,
Не сумевшей выковать себя.
1935





















