КОМИССИЯ СЕЙМА ПО ОБРАЗОВАНИЮ: ПОСОБИЯ ПО ЛАТЫШСКОМУ ЯЗЫКУ

829

Вчера сеймовская Комиссия по образованию, культуре и науке обсуждала учебные пособия по латышскому языку. Основное внимание было уделено латышскому языку как родному, но затронули и обучение государственному языку в школах нацменьшинств. Инна ДЬЕРИ рассказывает о том, что происходило на комиссии:

“Первой выступала представитель профсоюза LIZDA Инга Ванага. Собственно, профсоюз истал инициатором включения этого вопроса в повестку дня комиссии. Она заявила, что латышская литература в средней школе преподается только два года. Классы в школах большие, поэтому сложно обеспечить индивидуальный подход, особенно если в классе появляется ученик из школы нацменьшинств. Из-за этого знания детей по латышской литературе падают.

Преподаватель латышской литературы Нормундс Дзинтарс посетовал, что на выпускном экзамене по письму 50% учеников не получили ни одного пункта. И абсолютно искренне ужаснулся тому, что выбирая в средней школе латышскую литературу на два года, дети на целый год остаются без родного языка! Оказывается, что когда все вокруг говорят на латышском, этого недостаточно, нужен системный и профессиональный подход к обучению. Естественно, он говорил о латышских детях. Жаль, что и тут существуют двойные стандарты в отношении русских детей.

Представитель агентства латышского языка отметил разницу в знаниях латышского, особенно это проблема детей реэмигрантов и нацменьшинств. Хвалил свое же агентсто за материалы. Надо отметить, что материалов действительно постоянно становится больше.

Министр образования Илга Шуплинска к концу августа пообещала хранилище ресурсов, а также признала, что отсутствуют пособия для классов, где уже введена реформа содержания, и это проблема.

Председатель комиссии Арвилс Ашераденс раскритиковал часть материалов, предоставленных агентством языка, а также предложил сделать конференцию о материалах и обучению латышскому языку 26 апреля.

Ингуна Рибена предложила провести исследование, связанное с англицизмами и их важностью для молодёжи. Она очень озабочена тем, что английский язык планомерно вытесняет латышский.

От имени нацменьшинств позволили высказаться только Елене Ведищевой. Она отметила, что для нацменьшинств (так люди в парламенте избегают слова «русский») латышский язык – это, в том числе, и средство обучения. Посетовала, что дети после детского сада плохо владеют языком, что при такой обстановке нельзя внедрять реформу компетенций, да и вообще впору подключать семью к делу изучения латышского.

Инара Дундуре, советник по вопросам образования и культуры в объединении латвийских самоуправлений, единственная отметила, что нельзя большинству нелатышей преподавать латышский как второй родной (по системе Lat-2).
Я обязательно приму участие в назначенной на 26 апреля конференции и рассчитываю внести на ней свои предложения по качественному и постепенному изучению латышского языка детьми, для которых этот язык не является родным.”

Поделиться:

Комментарии

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь
Captcha verification failed!
оценка пользователя капчи не удалась. пожалуйста свяжитесь с нами!