Газету бросили в мой почтовый ящик. Судя по тому, что коллеги обнаружили ее не только в центре, но и в спальных районах, тираж не хилый. Спасибо. Спасибо за не обещанное, но случившееся «внезапное блаженство». Почитаем вместе?
Предлагаются избранные места из текста некоего доклада, опубликованного на первой странице. Речь в докладе идет, естественно, о предстоящих выборах. Стилистику, синтаксис и орфографию бережно оставляю неприкосновенной. За реплики со своей стороны прошу извинить – не удержалась. Итак, читаем.
Подпись, крупно, под снимком на первой полосе: Если руководители латвийских обществ инвалидов или пенсионеров хотели бы участвовать в выборах из списка партии Труда, им такая возможность может выть представлена. «Выть» или «быть»? Ну да понятно, какая, в самом деле, разница?
Люди имеют возможность голосовать за знакомых себе политиков, которые внушают доверие, а не за списки партий, где, благодаря некоторым «локомотивам» выбираються много серых личностей». Над этими строками задумалась надолго, и в конце концов отшифровала так: себе хорошо знакомые политики, они же локомотивы, выбирают в со товарищи серых личностей. Чтобы, значит, ярче блистать на сером фоне. Тонкий ход.
Много работы проведено в проектировании Южного моста. Уже в этом году мост будет построен. По правде говоря, переезда через него не будет, пока не будут завершены подъездные пути. А когда-нибудь, по правде говоря, переезд будет, или не для того мост строят?
Политикам рижской думы надо будет гораздо уменьшить растраты административных ресурсов на самовосхваление. Интересно, докладчик – он политик, или кто?
Свои интересы есть и у строителей и у ихньих лобби. «Ихньих» я бы немедля занесла в новейшие словари русского языка. Почти так же смачно, как «ботать по фене».
Третья группа работает в нашем бюро в Брюссели. Что «в Брюссели», это смело. Русским языком там, уж точно, интересуются больше, чем латышским.
Мы приглашали говорить, анализировать ситуацию, опираясь на реальные цифры и факты, не обещая Латвии при этом внезапного блаженства. Вот ведь как: не обещали, а подарили. Ай да партия!
Называется партия Партией Труда, и доклад на ее конгрессе прочитал ее председатель Айварс Крейтус, он же – нынешний вице-мэр столицы. Спасибо партии и председателю за внезапное блаженство – смеялась, читая, просто до слез.
А отсмеявшись, подумала, что Крейтусу и Со на самом деле совершенно наплевать на потенциальных и вроде бы желанных русскоязычных избирателей.
Или, может, просто «жаба душит» – до смерти жаль денег на нормального переводчика?
А может, это новое слово в искусстве политтехнологий? Ну не прочитала бы г-на Крейтуса со товарищи, когда бы не каждое слово – бриллиант.Что касается заголовка «Партия делает открытий список», не я его придумала. «Открытый» список, «открытий список» – все едино. Последний вариант, по-моему, даже больше к месту.




















