На марше – языковой террор

7058

Комиссия по государственному языку прислала в Сейм письмо, в котором выражает недовольство тем, что в законопроекте об аудио- и аудиовизуальных СМИ нет специального раздела, регулирующего использование госязыка.

Комиссия считает, что государственный язык и национальная идентичность в Латвии по-прежнему под угрозой, а общая языковая среда остается неблагоприятной. Комиссия требует добавить отдельный раздел или уточнения к статьям закона, которые бы регулировали использование языков, принимая во внимание «неудовлетворительное использование государственного языка в средствах массовой информации» и «аспекты интеграции и национальной безопасности, а также общеевропейского информационного пространства».

По мнению председателя фракции ЗаПЧЕЛ в Сейме Якова Плинера, законопроект об аудио- и аудиовизуальных СМИ, поданный в Сейм Национальным советом по радио и ТВ, и без того содержит ряд спорных норм: «В законопроекте не разрешается двуязычие в рамках одной программы, запрещается показ детских фильмов на русском языке. Все детские фильмы и мультфильмы, согласно законопроекту, должны дублироваться на латышский язык. Эта норма распространяется на все частные и государственные эфирные каналы, хотя еще в 2003 году по иску ЗаПЧЕЛ и ПНС Конституционный суд отменил языковые ограничения для частных радио- и ТВ-станций».

Депутаты направили премьер-министру Ивару Годманису письмо в связи с новым вариантом правил о языковых проверках, предложенным Кабинетом министров. Напомним, что в новых правилах список профессий, для которых необходимо подтверждение владения государственным языком, увеличился с 48 до 1200.

В письме ЗаПЧЕЛ сказано, что министр юстиции г-н Берзиньш, отвечая на заданный ему депутатами письменный вопрос, не сумел обосновать легитимность новых ужесточений. Не смог он аргументированно отстоять позицию правительства и на встрече с председателем фракции ЗаПЧЕЛ Яковом Плинером, состоявшейся на прошлой неделе. Нигде не указано, каким образом обязательная аттестация улучшит знание госязыка людей, которые и так обязаны общаться с жителями на государственом языке.

Поправки не предусматривают никаких мер по трудоустройству работников, которые потеряют работу из-за новых правил. При этом, судя по ответу министра, число людей, которых после принятия поправок подвергнут (иначе не скажешь!) аттестации, правительству неизвестно даже приблизительно.

Ответ тевземца Г.Берзиньша продемонстрировал его личное нежелание вникнуть в суть вопроса, что отвечает установкам его партии, считают в ЗаПЧЕЛ. Поэтому фракция просит премьер-министра не передавать письмо «пчел» в министерство юстиции и ответить на него с точки зрения всего правительства, а не отдельной представленной в нем партии. Фракция просит премьера назвать число человек, которые должны будут пройти языковую аттестацию, а также оценить возможность не проходить аттестацию тем работникам, которые уже сейчас заняты на должностях, включенных в новый список.

«В условиях экономического кризиса языковая инспекция вновь, как уже было в 90-е годы, становится орудием зачистки рынка труда», — прокомментировал ситуацию депутат от ЗаПЧЕЛ Юрий Соколовский. «В Латвийский комитет по правам человека уже стали поступать жалобы по поводу того, что работодатели, угрожая языковыми санкциям, вынуждают работников принимать невыгодные для них условия — низкую зарплату, отсутствие социальных гарантий, невыгодное рабочее время. Институции, которые в рамках объявленной экономии будут вынуждены в следующем году сократить свой бюджет, тоже оказывают давление на своих работников с помощью языковых проверок».

Поделиться:

Комментарии

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь
Captcha verification failed!
оценка пользователя капчи не удалась. пожалуйста свяжитесь с нами!