Посмотрели — удивились, прочитали — прослезились

8561

Буквально на днях на сайте Центра содержанияобразования и экзаменации был опубликован документ под названием «Результаты централизованных экзаменов. Учебные заведения нацменьшинств». В документе коротенькие такие выводы и диаграммы. Рефрен документа: ребята, все в порядке, зря суетитесь, реформа по замене родного языка обучения на латышский язык идет нормально.

Еще знаменитый ученый К. Бэр, основатель эмбриологии, утверждал, что наука есть критика, или — все подвергай сомнению. Вот и мы, внимательно прочитав сей, с позволения сказать, отчет, ибо анализом этот документ назвать нельзя, решили посомневаться в пафосе сделанных чиновниками выводов. Правда, имена героев, авторов документа неизвестны, но, как когда–то говорили, подвиг их в защиту национал–радикальных ценностей требует награды. Сейчас мы их и наградим.

Документ начинается утверждением, что поправки к закону об образовании, вводящие преподавание 60 процентов содержания обучения в средней школе на латышском языке, или 22 урока из 36 в неделю, были приняты по инициативе Консультативного совета по образованию нацменьшинств. Правда, да не вся. Никогда представители национальных общин, входящие в Консультативный совет, с такими инициативами не выступали. Они, может быть, и не специалисты в школьном образовании, но не идиоты, чтобы самолично уничтожать русские школы. Писать нужно честно, а именно: несмотря на многочисленные протесты представителей нацменьшинств, входящих в Консультативный совет, большинство его представителей — чиновники и педагоги латышских школ — продавили указанные предложения нацрадикальных политиков.

Следующее утверждение вызывает умиление. Оказывается, за последние три года результаты выпускного экзамена в 12–х классах по государственному языку постепенно повысились с 51 до 56 процентов. В чем повысились, по каким уровням повысились? В документе об этом ни слова. Говорится лишь о среднем уровне. Что ж, приведем статистику за последние пять лет, чтобы разобраться.

Предметы

Уровни в %

Баллы по 10–балльной шкале

Учебные годы

A–B

баллы

10–8

C

7

D–E–F

6–1

Латышский язык

2002/2003

17,3

34,9

47,8

2003/2004

26,6

33,4

40,0

2004/2005

28,8

30,4

40,8

2005/2006

32,29

29,34

38,36

2006/2007

26,5

31,0

42,5

Даже человеку, далекому от образования, при виде цифр, представленных в таблице, понятно, что повышения особого и не видно. Ситуация стагнационно–стабильна, более того, результаты выпускного экзамена по латышскому языку в этом году хуже, чем в предыдущем. А ведь в этом году выпускные экзамены сдавали дети, которые прошли полный цикл трехлетней реформы. Напомним, что она началась 1 сентября 2004 года, когда нынешние выпускники начали учиться в десятых классах. Значит, реформа позитивных плодов не принесла, раз по латышскому языку результаты даже снизились. Роста процентов мы тут ну никак не видим, зато сильно пахнет преднамеренной ложью.

Статистика свидетельствует, что за последние годы принципиальных отличий в качестве знаний учащихся по латышскому языку не произошло. Реформа оказалась бессмысленной.

Господа чиновники «не увидели»

Следующая диаграмма министерского документа представляет сравнительные результаты централизованных экзаменов выпускников школ с латышским языком обучения и школ нацменьшинств. Чиновники утверждают, что результаты в основном одинаковые. Уточним, в основном одинаковые по биологии и английскому языку. По физике, химии, математике результаты выпускников школ нацменьшинств несколько выше. Почему? Потому что эти предметы на 90 процентов преподаются на родном языке учащихся, главным образом — на русском языке. По истории результаты у выпускников латышских школ выше. История в русских школах на 90 процентов преподается на латышском языке. Вам все понятно? Сравнительная диаграмма еще раз показывает, что учиться на родном языке лучше, чем на неродном. Господа чиновники, почему вы этого не увидели?

Следующая диаграмма показывает, что только 39 процентов учащихся выбрали в качестве языка ответа на экзаменах русских язык. 61 процент выбрали латышский язык в качестве языка ответа. По каким же предметам выпускники русских школ выбирали языком ответа латышский язык? Химия — 59 процентов, математика — 75, по остальным предметам языком ответа был преимущественно русский язык. Ответы и по химии, и по математике в основном составляются в символической или цифровой формах. По большому счету все равно на каком языке выполнять экзаменационные задания по этим предметам, если в математике нужно решать уравнения, а в химии писать формулы и уравнения. Что касается биологии, физики, истории, то по этим предметам экзаменационные задания требовали письменных ответов — размышлений, анализов, суждений, и большинство учеников отвечало на родном языке.

Поздравляем вас соврамши

Следующая диаграмма показывает сравнительные результаты экзаменов выпускников школ нацменьшинств, которые они сдавали на латышском и русском языках. Вывод чиновников: язык ответа существенно не влияет на результаты экзаменов. Так и хочется спросить авторов этого вывода — ребята, вы хоть на диаграмму смотрели? На диаграмме видно, что только по химии результаты несколько выше у тех, кто сдавал экзамен на латышском, по сравнению с теми, кто сдавал экзамен на русском языке. По биологии, физике, математике и истории результаты выше, если ученики сдавали экзамен на русском языке. Ненамного, но выше.

И самое главное. На латышском языке сдавали экзамен примерно 55–56 процентов учащихся, у которых уровень знаний латышского языка C–A, или, в балльной системе, 7–10 баллов. Остальные сдавали на русском языке. Но ведь и до начала языковой реформы в русских школах была примерно такая же ситуация. Так где же обещанное повышение конкурентоспособности? Где обещанное повышение качества знания госязыка и качество подготовки по другим предметам?

А то, что авторы министерского документа заявляют, что число студентов в Латвийском университете пропорционально, вовсе не означает, что языковая реформа русских школ не уменьшила возможности учащихся этих школ поступать в вузы. Реформа добавила новые барьеры для поступления, ведь русским детям, чтобы сохранить свой уровень оценок по предметам, преподаваемым на латышском языке, приходилось учиться намного больше. Об этом министерский документ почему–то умалчивает. Как и умалчивает о том, сколько выпускников русских школ учатся на бюджетных местах.

Таким образом, спасибо Центру содержания образования и экзаменации. Мы получили неопровержимые свидетельства того, что три года мученической реформы не дали того результата, о котором нам так красиво рассказывали чиновники. Поздравляем вас соврамши.

Поделиться:

Комментарии

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь
Captcha verification failed!
оценка пользователя капчи не удалась. пожалуйста свяжитесь с нами!